Porque el inglés no se traduce, se interpreta
Mi mas pura intención al hacer mis trabajos es que se llegue a captar el sentido de lo que querían transmitir sus compositores, así que como en el ingles varias palabras significan otra cosa, antes de traducir busco el significado de las oraciones en ingles para despues poder darlo a entender en español, por ejemplo cuando alguien dice "im blue" lo traducirían "estoy azul" cuando la interpretación seria "estoy triste", espero entiendan gracias por leer y sigan disfrutando del Blog.
Ha sido la noche de un día duro
Y he trabajado como un negro
Ha sido la noche de un día duro
Y debería estar durmiendo como un bebe
Pero cuando regreso a casa contigo
Me doy cuenta de que lo que haces
Me hace sentirme muy bien
Tu sabes, he trabajado todo el día para conseguir dinero y comprarte cosas
Y vale la pena solo para oírte decir que vas a dármelo todo
Así que ¿Por qué diablos voy a quejarme?
porque cuando estoy a solas contigo
sabes que me siento muy bien
Cuando estoy en casa
Todo parece estar bien
Cuando estoy en casa
Siento que me abrazas fuerte,fuerte,Si!
Ha sido la noche de un día duro
Y he trabajado como un negro
Ha sido la noche de un día duro
Y debería estar durmiendo como un bebe
Pero cuando regreso a casa contigo
Me doy cuenta de que lo que haces
Me hace sentirme muy bien
OWWWWW!!!
Así que ¿Por qué diablos voy a quejarme?
porque cuando estoy a solas contigo
sabes que me siento muy bien
Cuando estoy en casa
Todo parece estar bien
Cuando estoy en casa
Siento que me abrazas fuerte,fuerte,Si!
Ha sido la noche de un día duro
Y he trabajado como un negro
Ha sido la noche de un día duro
Y debería estar durmiendo como un bebe
Pero cuando regreso a casa contigo
Me doy cuenta de que lo que haces
Me hace sentirme muy bien
Sabes que me siento muy bien
Sabes que me siento muy bien
A peticion de mi amiga Dina
Comentarios